Metida de pata con la chipa en tv de España

7 mayo, 2021
Así apareció el posteo en las redes sociales de Antena 3 y Hogarmanía.com, sobre el programa Cocina Abierta de Karlos Arguiñano. Abajo Joseba Arguiñano quién preparó la receta.

Así apareció el posteo en las redes sociales de Antena 3 y Hogarmanía.com, sobre el programa Cocina Abierta de Karlos Arguiñano. Abajo Joseba Arguiñano quién preparó la receta.

En el canal Antena 3, uno de los más importantes de España, en un programa de cocina dirigido por Karlos Arguiñano se presentó la chipa como una receta argentina. Ante las críticas que recibieron modificaron los textos que postearon en las redes sociales y en el sitio web del programa, aclarando que se trata de un producto típico del Paraguay y del “nordeste argentino”, pero el video que quedó en YouTube sigue intacto con el craso error.

El pasado 5 de mayo, en el programa de Cocina Abierta de Karlos Arguiñano, que se emite por Antena 3, uno de los segmentos estuvo dedicado a la chipa, que anunciaron como receta argentina. La presentación estuvo a cargo de Joseba Arguiñano, hijo de Karlos. Este contenido después fue reproducido en el sitio web hogarmanía.com, en la web de Antena 3 y las redes sociales respectivas.

Aquí, esa especie de policía gastronómico que es el chef Vidal Domínguez Díaz cuando se publican temas de esta naturaleza, enseguida contestó a los responsables. “Apreciados colegas, decir que la chipa es argentina es como que yo afirme que el bacalao Pila Pil del país vasco sea de Inglaterra. La chipa, la sopa paraguaya, la chipa guazu, el terere, el mate ya se consumían en Asunción, Paraguay antes de 1580, fecha de la  refundación de Buenos Aires y de las fundaciones de todas las ciudades del nordeste Argentino. Es decir que Argentina y las ciudades del nordeste argentino no existían”, expresó el chef paraguayo en su posteo.

Posteriormente, se cambió en todas las plataformas, el título de la nota y el texto, en los que no se hace referencia a una receta argentina,

Posteriormente, se cambió en todas las plataformas, el título de la nota y el texto, en los que no se hace referencia a una receta argentina,

También hubo otros posteos de protesta en las redes sociales del programa. Hoy puede verse que modificaron los textos iniciales que utilizaron e incluyeron que “el chipá es un pan típico de la gastronomía de Paraguay y el noreste de Argentina”, cuando que originalmente solo se referían a una receta argentina. La aclaración por supuesto no deja conforma al chef Vidal Domínguez Díaz quien hace años viene sosteniendo que Asunción es la madre de la gastronomía del Río de la Plata y de otras regiones.

Karlos Arguiñano, es un conocido chef español, que si bien no cuenta con ninguna estrella Michelín es uno de los precursores de los programas de cocina por televisión. Cuando en nuestro país se instaló la televisión por cable, su programa podía verse aquí en uno de los canales, a finales de la década del 90. Arguiñano vivió varios años en la Argentina, en donde se radicó para hacer sus programas en la televisión del vecino país. Joseba, su hijo, también es cocinero y se dedica a la repostería.

Este error en el que incurre el citado canal español, es fruto o consecuencia, de una intensa campaña que en los últimos años se ha desatado en Argentina, para tratar de identificar como propios, platos de la gastronomía típica paraguaya. El argumento que utilizan es que ellos también son herederos de la cultura guaranítica. Pero los platos que mencionan como suyos no son guaraníes netamente, sino producto de la fusión entre la cocina española y la aborigen, que se escenificó inicial y esencialmente en Asunción, por lo tanto paraguayos.

Normalmente, este tipo de incidentes, solemos tener con medios periodísticos y profesionales gastronómicos del vecino país. Esto último ha traspasado nuevamente las fronteras y nos recuerda un tanto a lo ocurrido en el 2019 cuando la UNESCO calificó a la chipa como un producto argentino. Y el citado organismo tuvo que rectificarse ante las aclaraciones. Este toma y daca es un tanto reiterativo porque a menudo suceden, pero no deben pasarse por alto en ningún caso para no dar vigencia a aquello de que “miente, miente, que algo queda”.

Comments

comments

COMENTAR